爱游戏ayx二十一点Bacharach, inc . - standart satiŞ Şartlari ve koŞullari

1.基因要素
Bu Standart坐在ışHukum ve Koşullarıve icindeki celiş基利olmayan hukumler•巴卡洛克瓦萨,公司在teklifi(“Sozleş我”),herhangi bir urunun(“Urun veya Urunler) ve hizmetlerin(“Hizmetler”)tum坐在ışve kullanımlarınıyonetecektir。Bacharach, Inc(“Satıcı”)alıcı(“Alıcı”)tarafından, bunlarla sınırlı olmamak üzere, Alıcı tarafından satın alınan gelecekteki değişim Ürünleri dahil。Bu yazı, Alıcının siparişinin hüküm ve koşullarından herhangi bir şekilde farklıysa veya Bu yazı bir kabul veya kabul olarak hareket eden bir onay olarak yorumlanıyorsa, Satıcının kabulü, ALICININ BURADA BULUNAN HERHANGİ BİR ŞART ve KOŞULA İLİŞKİN AÇIKÇA ŞARTLI YAPILIR。Alicinin yazisinda bulunanlardan farkli veya İlave olanlar。Ayrıca, bu yazı, Alıcının bu tür hüküm ve koşullara喀布尔。Bu yazı bir teklif olarak yorumlanırsa, buradaki喀布尔,BURADA BULUNAN ŞARTLAR VE KOŞULLARLA AÇIKÇA SINIRLIDIR。坐在ıcıtarafından yazılıolarak acı王者文化喀布尔edilmedikce ve喀布尔edilmedikce,艾尔ıcının hicbir坐ı阿尔玛emri veya英航şka herhangi bir坐在ın阿尔玛aracı,bu Sozleşmeninşartlarına aykırıdeğ我ştirilmesi, silinmesi veya bunlara ekleme yapılmaıicin etkili olmayacaktır。Bu Sözleşme, taraflar arasındaki sözleşmenin eksiksiz ve münhasır beyanını oluşturur ve Bu Sözleşmenin konusuyla ilgili olarak taraflar arasındaki tüm sözlü, yazılı veya elektronik tekliflerin ve diğer tüm iletişimlerin yerine geçer。Satıcının teklifleri, yalnızca tam olarak kabul ediilebilecek tekliflerdir。Alıcı, aşağıdakilerden herhangi birinin meydana gelmesi durumunda bu Sözleşmeyi喀布尔etmiş sayılacaktır:(i) Alıcının, Satıcının bu Sözleşmenin eklendiği teklifini喀布尔etmesi; (ii) Alıcının Satıcıya Ürünler için bir sipariş teslimi (satın alma siparişi, nakliye programı veya diğer herhangi bir iletişim yolu ile): ve / veya (iii) Alıcının herhangi bir şarta bakılmaksızın Ürünlerin teslimatını veya Ürünlerin ödemesini kabul etmesi Alıcı tarafından eklenir veya silinir. Bu belgede ortaya çıkan tüm sorular, hukuk hükümleriyle çelişkiye mahal vermeden ve Malların Uluslararası Satışına İlişkin Birleşmiş Milletler Konvansiyonu hariç olmak üzere, Pennsylvania Commonwealth Ticaret Kanunu'na göre yorumlanacak ve çözülecektir. Bu kapsamda ortaya çıkan tüm eylemler Allegheny County, PA'da başlatılacaktır. Alıcı, işbu belge ile Allegheny İlçesinde bulunan eyalet ve federal mahkemelerin yargı yetkisini kabul eder ve yazılı bildirim üzerine eylemde görünmeyi kabul eder. Alıcı, Satıcının önceden yazılı izni olmaksızın bu Sözleşmeyi kanun gereği, iflas veya başka bir şekilde herhangi bir üçüncü şahsa devretmeyecektir. Bu Sözleşme, buradaki taraflar ve bunların halefleri, izin verilen devirleri ve devralanları için bağlayıcı olacak ve onların lehine hüküm ifade edecektir. Satıcının bu Sözleşmenin katı bir şekilde yerine getirilmesinde ısrar etmemesi veya buradaki herhangi bir belirli şartın veya koşulun tek, tekrarlanan veya devam eden herhangi bir ihlalinin meydana gelmesi durumunda bir temerrüdü uygulayamaması, Satıcının aşağıdakileri sıkı bir şekilde yerine getirmesi konusunda ısrar etme hakkından bir feragat olarak kabul edilmeyecektir. bu Sözleşme veya başka herhangi bir şart veya koşulun ihlali ile ilgili olarak veya daha sonraki bir zamanda veya daha sonraki herhangi bir olayda, söz konusu belirli şart veya koşulla ilgili olarak bir temerrüdün uygulanması. Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz olduğuna karar verilirse, söz konusu hüküm yalnızca söz konusu geçersizlik ölçüsünde etkisiz olacak ve bu Sözleşmenin etkilenmeyen hükümleri bozulmayacak ve tam olarak yürürlükte kalacaktır. .

2.URUNLERİN日圆İ窝SATIŞ我
Alıcı坐在ııile AlıcınıUrunleri yeniden坐在ışınıduzenleyen bir dağıtım sozleşmesine taraf olmadı王者文化,艾尔ıcıburada坐在ın Alı南Urunleri yalnızca坐在ıcınımevcut Standart坐在ışHukum ve Koşullarından daha az uygun olmayan Hukum ve Koşullara戈尔yeniden satabilir (bacharach.wpengine.com),Sınırlama olmaksızın garanti ve sorumluluk hükümlerinin sınırlandırılması dahil。AlıcıAlıcı' nıbu hukum ve koşullarıuzak bir Alıcı丫dahil etmemesinden kaynaklandığıolcude, avukat ucretleri de dahil olmak uzere tum iddialara ve davalara冰斗şı坐在ıcıyıtazmin etmeyi, zararsız tutmayıve savunmayı喀布尔埃德尔。

3.UCRETLER VE ODEME
Alıcı, Ürünün ücretlerini(“Ürün Ücreti”)ödemeyi喀布尔·埃德尔。Hizmetler için ücretler, Satıcının teklifinde ve faturasında ayrı olarak belirtilecektir(“Hizmet Ücreti”,Ürün Ücreti,“Ücretler”ile birlikte)。Tüm siparişler, giriş sırasında kredi onayına tabidir。Taraflarca yazılıolarak aksi kararlaştırılmadı王者文化,Şartlar,净otuz gundur(30),最低sipariş50美元的dır (ihracat siparişleri icin 250美元)已经一个şğıda belirtilenler dışında,坐在ıAlıının cınısiparişini喀布尔ettiğ我安达yururlukte olan fiyatlar olacaktır。。儿子Kullanıcıya gönderilen ve Next Day Air veya第二天Air yoluyla gönderilen siparişler için minimum sipariş feragat ediilecektir。Kıta Amerika Birleşik Devletleri dışındaki gönderiler için minimum siparişten feragat edilmeyecektir。ABD kıtasında üçüncü taraf faturalandırması yoluyla gönderilen gönderiler hariç tüm siparişlere 7 ABD doları işlem ücreti eklenecektir。坐在ıcınıfiyatları,喀布尔一个ında mevcut olan maliyet ve koşullara (doviz kurlarıdahil)用来ığından, bu koşullar değ我ştikce, orneğmalzeme ve我şcilik fiyatındaki艺术ışve doviz库鲁病dalgalanmalarıgibi fiyatlar da artabilir。Ücretler, uygun gümrük vergileri, tarifeler, katma değer vergileri, satış vergileri, kullanım vergileri veya Alıcı tarafından ödenmesi gereken herhangi bir federal, eyalet,belediye veya英航şka bir hukumet yetkilisi tarafından alı南değerlendirmeler gibi tehlikeli madde ucretleri dahil olmak uzere tum nakliye ve我şlem ucretlerini icermez Bu Sozleşmenin bir sonucu olarak, Urun ve Hizmetlerin坐在ın alınmasıveya Urunlerin坐在ışı,yeniden坐在ışıveya kullanımıuzerine uygulanabilecek diğer ucretler。Satıcı tarafından ödenen bu tür masraflar Alıcının hesabına olacaktır。Bu tür ücretlerden muafiyet talepleri, siparişin ön yüzünde açıkça belirtilmeli ve gerekli tüm muafiyet sertifikaları ile birlikte verilmelidir。Bir faturada özellikle belirtilmedikçe veya taraflarca yazılı olarak başka şekilde mutabık kalınmadıkça, Ücretler ABD Doları cinsinden olacaktır ve Alıcının faturayı alması üzerine, kesinti veya mahsup hakkı olmaksızın muaccel olacaktır。Satıcı, ödemenin COD veya masrafları Alıcıya ait olmak üzere Satıcı lehine ve Satıcı için喀布尔diilebilir geri alınamaz akreditif yoluyla yapılmasını issteyebilir。Odeme vadesi geldiğ印度Odeme yapılmazsa,坐在ıcıAlıcıile ilgili gelecekteki tum teslimatıveya diğ呃我şleri herhangi bir yukumluluk veya ceza olmaksızın问ı丫alabilir ve burada odenecek diğer tum meblağ劳拉ek olarak Alıcı坐在ıcı丫(1)yapı局域网makul masraf ve masraflarıodeyecektir。坐在ıcıtarafından, makul avukatlık ucretleri mahkeme masraflarıve diğer masraflar ve (2) sonradan odenmemiştum tutarların faizi dahil ancak bunlarla sınırlıolmamak kaydıyla, yasal我şlem yoluyla veya英航şka yollarla坐在ıcı' nıhaklarınıkorumak ve korumak icin alı南tum eylemlerle英航ğ兰特ılıolarak坐在ıcıtarafından 30枪,(a) ayda% 2 oranında veya (b) yasaların izin verdiği en yüksek oranda ücretlendirilir。

4.Sevkižyat;tesli̇mat;Kuvvet Majure.
Sevkiyat已经nakliyeyöntemiSatıcıtarafındanseçilecektir。Taraflarca aksiyazılıolarakkararlaştırılmadıkça,Ürünlerinnakliyesi已经teslimi FCASatıcısınıntesisi(INCOTERMS 2010)olacak已经布农üzerinemülkiyeti(herhangi井gömülüyazılımınmülkiyetihariç)已经kayıpriskiAlıcıyadevredilecektir。Alıcı,TUM URUNLERI nakliye belgelerinekarşı已经瓦里斯noktasındamalları包括Teslimaldıktansonra hasar veya eksiklikaçısındanincelemeyi喀布尔埃德尔。Muayenesırasındagörülebilen她kayıp,nakliyehasarıveyadiğernedenler,taşıyıcıylabirlikteyapılacaktır。Eksiklik talepleri,alınmasındanitibaren otuz(30)的枪içindeyapılmalıdır。TUMgönderi,sigorta已经benzeri masraflarAlıcıtarafındankarşılanacaktır。Satıcınıntercihine巴格利olarak,Ürünleristenen sevkiyat tarihinden一旦veya taksitlegönderilebilir。TUM teslimat信息酒店(nakliyesüresi达希尔)yaklaşıkdeğerlerdir。SatıcınınTEKsorumluluğu,belirtilen sevkiyat tarihlerinikarşılamakICIN makul物业Commercialçabalargöstermektir。Alıcı,zamanaduyarlıbilgilerin VE / veyamekanizmalarınişlenmemesiveyayanlışişlenmesiyleilgili veya bunlardan kaynaklanan herhangi井koşuldankaynaklanan teslimattabaşarısızlıkveya teslimatta gecikmelerden kaynaklanan她türlükayıpveya hasardanSatıcıyıaçıkçamuaf tutar,A是anlaşmazlığı(或。GREV,yavaşlamaveya lokavt) yangın, sel, hükümet eylemi veya düzenlemesi, isyan, malzeme veya nakliye alanı elde edememe, tesis arızası, elektrik kesintisi, taşıyıcıların gecikmesi veya kesintiye uğraması, kazalar, doğal afetler veya diğer nedenler Satıcının kontrolü dışında.

5.İPTAL;TESLİ垫ALMAMASI;İ可以
busözleşme,satıcınınöncedenyzılıizniılılılılılılılılılıkçaveatıcıyızararakarşıtazminedecekşartlardışındaalıcıtalafındantamamen veyakısmeniptal edilemez veya ertelenemez。Alıcı,ÜrünlerICIN井siparişintamamınıveya井kısmınıiptal ederse,AlıcıSatıcıya(ⅰ)BU TUR iptal edilenÜrünlerICINfiyatın%50'sine veya(ⅱ)SATICI'nınmaruzkaldığıfiili已经dolaylızararlar达希尔olmaküzere达哈比于克井tutarıödeyecektir。sınırlamamoolmaksızınsatıcınınöncedensatıcıtarafındanÜstlenilmişBeklenenKar Ve Girlleri。AlıcıTeslimatıHertelerse,AlıcıSatıcıya(I)SözKonusuErtelemeyeTabiÜrünlerIçinToplameffiyatın%1.5'ineeşitaylıkÜcretlerve(ii)Makul ertelemeÜcretleri,ÖrneğinsatıcınınBoştaKalmaSüresi,DepolamaMasraflarıVB。tutarınıÖdeyecektir。Bir Iade TalebininOnaylanmasıDurumunda,(i)TümGeçerliPaketleme,Nakliye Ve TeslimatMasraflarıAlıcıyaAitolacaktırve(ii)杜姆Iadeler,MasraflarıAlıcıyaAit奥马克·ÜzereNakliyeÜCretiÖndenÖdhmişolarakGönderilmelidir。Öncebir malzeme iade yenkinumarası(“rma”)Alınmadansatıcıyaiadeyapılmayacaktır。RMANumarasıIADEPAKETINDEBELIRGIN BIRşekildeGösterilmelidir。BuÖnonay奥马丹KesinlikleHiçbirIade Kabul EdilmeyeCek Veya KredilendirilmeyeCektir。i̇adeler%20 Yeniden StoklamaÜcretinetabidir。 Krediler, garanti iadeleri hariç olmak üzere, yalnızca Satıcı tarafından yeniden satılmaya uygun olduğu belirlenen ürünler için verilecektir.

6.GARANTİ;GARANTİREDDİ
ÜrünGarantiisi。Alıcı已经Satıcıtarafındanyazılıolarakkarşılıklıolarak aksikararlaştırılmadıkça,Satıcı,buradasatılanÜrünlere(varsatümleşikyazılımlarhariç)pazarlanabilirmülkiyethakkınıelindetuttuğunuVEdevredeceğini已经TUM耶尼Ürünlerinkusurlu FABRIKAişçiliğindenmuafolacağını已经ILK SATIS ICINtaşıyıcıyateslimattan sonraÜrünkılavuzundabelirtildiğiüzere,ÜrüniçinGeçerliGarantiSüresiİinyüklenmişMalzeme(“加拿尼”)。Alıcı,İbuSözleşmeKapsamındasatılanÜrünlerinsonkullanıcısıdeğilse,AlıcıHerhangiBirBirinci DerecedenAlıcıyaSağlaMayıkabuleder。
(“Uzaktansatınalan”)儿子Kullanım(Uzak)AlıcılarasatıcıtarafındanVerilenSınırlıGarantive Sorumluluk Reddi。Kusurlu井Ürünparçasınınburada belirtilen BUsınırlı土耳其担保uyarıncaonarımınaveyadeğiştirilmesineEK olarak,yalnızcaSatıcıtarafındanbelirlendiğiüzereSatıcıveyaatadığıkişitarafındanyerindeonarımveya kurulum gerekiyorsa,土耳其担保ILE ilgili hizmetler已经makul seyahat已经yaşammasraflarıAlıcıyahiçbirEKücrettalep edilmedensağlanacaktır。
Hizmetler Garanti。Satıcı tarafından sağlanan Hizmetler için Satıcı, Hizmetlerin ustalık kalitesinde olacağını garanti eder。Daha一旦gercekleştirilen belirli Hizmet icin Hizmet garantisini冰斗şılamada herhangi bir英航şarı年代ızl kı,Hizmetler tamamlandıktan sonra doksan(90)枪icinde ortaya cıkarsa,坐在ıcıiyileştirilebiliyorsa, bu arı扎旦做ğrudan etkilenen Hizmetleri kendi bunyesinde yeniden gercekleştirecektir。tek masraf。Alicinin kusurlu hİzmetler İÇİn yegane telafİ, bu hİzmetlerİn yenİden yapilmasi malİyetİ İle sinirli olacaktir。Bu telafİ almak İÇİn, alici, hİzmetlerİn tamamlanmasindan İtİbaren otuz (30) gÜn İÇİnde İddİa edİlen herhangİ bİr eksİklİĞİ yazi olarak saticiya bİldİrmelİdİr。Kusurlu hİzmetlerİn ÇÖzÜmÜ mÜnhasirdir ve yasal veya Özkaynaklarda aliciya verİlen dİĞer tÜm dİĞer ÇÖzÜmlerİn yerİne geÇer。
Sorumluluk Reddi Beyanları。BU BOLUMDE贝尔İRTİLEN ACIK GARANTİL, SATICI VEİLGİLİ英航Ğ李ŞİRKETLERİVE TEDARİKCİLİN旅游İNE GİRMEKTEDİR, URUN VEYA BUNLARAİLİŞKİN HERHANGİBİR VE DİĞER TUM DİĞER GARANTİLİ,KOŞULLARI VEYA BEYANLARI (ACIK VEYA ZIMNİ,SOZLU VEYA YAZILI) REDDEDER。SINIRLAMA OLMAKSIZIN, MULKİ然而,İHLAL ETMEME, SATILABİLİRLİK VEYA HERHANGİBİR AMACA UYGUNLUK VEYA UYGUNLUK (SATICI BİLMEKİCİN NEDEN OLSUN VEYA大妈BİR AMACA大妈抗议者İ你们EDİLMİŞOLSUN) VEYA英航ŞKA BİRŞEKİLDE BİLİNMİŞOLMAK UZERE TUM ZIMNİGARANTİVEYA KOŞULLAR哒İL OLMAK UZERE HUKUK,Tİcarette gÜmrÜk veya kullanim nedenİ ya da satiŞ ya da performans nedenİyle ortaya ÇiktiĞi İddİa edİlenler

7.Garantićİsti̇snali;Çözüm.
Garanti İstisnaları ve Koşulları。坐在ıcının Garantisi bunlarla sınırlıolmamak uzere,查尔斯迪ğ呃了一şı南oğel dahil, bunlarla sınırlıolmamak uzere, ilgili ureticilerinin ucuncuş啊ı年代garantilerinin kapsamına了(a)坐在ıcıtarafından uretilmeyen胆汁ş恩勒,parcalar ve malzemeler dahil olmak uzere Urunler icin gecerli olmayacaktır。;(b) piller, sigortalar, filtreler ve ampuller dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere harcanabilir veya tüketilebilir parçalardır;(c) şunlara maruz kalmışsa:(我)onerilen kapasitenin uzerinde卡尔ıştırma (ii) yetersiz elektrik gucu, klima veya nem kontrolu, (3) kaza veya三十四,bunlarla sınırlıolmamak uzere杨ın,苏晒ını,苏,ruzgar ve yıldırım, (iv) guc gecişleri dahil ancak bunlarla sınırlıolmamak uzere ihmal, (v) kotuye kullanım veya yanlışkullanım,(vi) Alıcının Satıcının en son yayınlanan işletim talimatlarını takip etmemesi, (vii) yetkisiz değişiklik, kurulum veya onarım Satıcının yetkili temsilcileri dışındaki kişiler tarafından veya (viii) belgelerde veya en son yayınlanan işletim talimatlarında belirtilen amaçlar dışında kullanım;veya (d) normal koşullar altında ve Satıcının tavsiyelerine uygun olarak uygun şekilde depolanmamış, kurulmamış, bakımı yapılmamış veya çalıştırılmamış。Kusur, teslimatın ardından Üründe meydana gelen hasarlardan kaynaklanıyorsa veya yetkisiz donanım, yazılım veya diğer ekipmanların kullanımıyla ilgiliyse, buradaki Satıcının Garantisi geçersiz olacaktır。AlıcıAlıcıtarafından坐在ıcıtarafından sağlanan sensorleri英航şka bir imalatcıtarafından uretilen sensorlerle değ我ştirirse,坐在ıcınıAlıı丫ve Uzaktan Alıcı丫olan tum Garantilerinin gecersiz olacağınıve Alıcınımaruz kaldığı她turlu输家, yaralanma veya kayıp için tüm sorumluluğu Alıcının üstleneceğini kabul eder ve / veya bu yetkisiz değişiklikten kaynaklanan Uzaktan Alıcı. Satıcının Garantisi şunları kapsamaz: ayarlamalar, temizlik, kalibrasyonlar, gevşek somun ve cıvataların sıkılması dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere rutin bakım; Ürünün yeniden konumlandırılmasıyla bağlantılı hizmetlerin gerçekleştirilmesi veya arayüz, aksesuar, eklenti veya diğer cihazların eklenmesi veya çıkarılması; normal aşınmadan kaynaklanan hasarların onarımı; Ürün dışındaki elektrik işleri; Satıcı tarafından sağlanmayan arayüzlerin, aksesuarların, eklentilerin veya diğer cihazların bakımı; ve desteklenmeyen bir hizmetten kaynaklanan tüm sorunlar.
Çözüm。Alıcınınyegane已经münhasırtelafisi已经SatıcınınISBUSözleşmekapsamındakiÜrünlerICIN Garantinin ihlalineilişkinyeganeyükümlülüğü,Satıcının肯迪takdirine巴格利olarak中,(a)土耳其担保SüresiiçindearızalıolanarızalıÜrünü,masraflarıSatıcıyaAIT olmaküzereonarmak veyadeğiştirmekolacaktır。耶尼veyayenilenmişparçalarveya(b)中土耳其担保Süresiiçindearızalıolan BU TUR kusurluÜrünüSatıcıya荡妇etmek已经kusurluürünÜcretinin阿迪尔井kısmınıAlıcıya荡妇etmek。Alıcı,SatıcınınAlıcıÜcretini荡妇etmehakkınınhiçbirşekildeveya herhangi井nedenleazaltılmayacağınıveyakısıtlanmayacağını喀布尔已经beyan埃德尔。Yukarıdakiçözümünhükmü,BUÜrününSatıcınıntavsiyelerine uygun olarakdepolandığı,kurulduğu,bakımınınyapıldığı已经çalıştırıldığınaDAIRSatıcıtarafındantalep edilebilecek bildirim已经kanıtlara巴格利olacaktır。Satıcıtarafındanaksibelirtilmedikçe,敦府TUR kusurluÜrünler,Alıcınınpaketleme已经nakliye ICIN TUMSatıcıtalimatlarınauymasıkoşuluyla,masraflarıSatıcınınkendisine AIT olmaküzereSatıcınınseçeceğidepoya veya巴斯卡井yere荡妇edilecektir。Belirtilen BUçözümyolununamacı,herhangi井kusurudüzeltmekveyaödenenÜcretleri荡妇etmektir。Alıcı,BU TURmünhasırçözümyolunun,BUSözleşmeILE temsil edilenpazarlıkta的客人必须井TERIMold​​uğunu已经BUçözümün,Satıcıyaödenenbedelaçısından,Alıcıyabununla ilgili她türlü已经TUM talepler ICIN潭井tatminişlevigöreceğini喀布尔埃德尔。Alıcı,yukarıdabelirtilenlerin达哈哒GOZönündebulundurulduğunda,yetkili井mahkemenin veya井tahkim heyetinin卡拉尔vermesi durumunda,BUmünhasırçözümyolununAlıcıyapazarlıkavantajınısağlamadığınıveya BU TURmünhasırhukuk yolunun herhangi井nedenlebaşarısızolduğunu,邻扎曼博伊尔井kararınolduğunu甲乙Eder的。BU TURmünhasırhukuk yolunailişkinolarak veya BU TURmünhasırhukuk yolunun BU TUR井başarısızlığı,garantilerin herhangi井sınırlandırmasınıveyahariçtutulmasınıhiçbirşekildeetkilemeyecek veyadeğiştirmeyecektir已经BU TUR TUMsınırlamalar已经istisnalar TAM olarakyürürlükte已经yürürlüktedevam edecektir。 Satıcıya karşı Ürünler veya Yazılımlar için tüm garanti talepleri, geçerli Garanti Süresi içinde yapılmalıdır. Garanti kapsamında onarılan veya değiştirilen ürünler, yalnızca orijinal garanti süresinin geri kalanında garanti altındadır. Satıcının bu Sözleşme kapsamındaki hakları ve çareleri kümülatiftir ve yasa veya eşitlik tarafından sağlanan diğer haklara veya çözümlere ek olacaktır. Alıcı, Alıcı bu Sözleşmeyi ihlal ederse, Satıcıya gelebilecek zararları tespit etmenin zor olacağını ve bu nedenle Satıcının, kanunda veya hakkaniyette mevcut diğer çözümlere ek olarak, ihtiyati tedbir dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, adil bir telafi isteyebileceğini kabul eder.

8.İHRACATA UYGUNLUK
AlıcıUrunlerin《亚美利加》Birleş反向Devletleri 'nin urunleri olduğunu ve Urunlerin ihracatının, kullanımının, iletiminin, yeniden坐ılmaınıveya英航şka birşekilde devredilmesinin《亚美利加》Birleş反向Devletleri yasalarına ve yonetmeliklerine日式矿工鞋olduğunu喀布尔埃德尔。Alıcı, bu tür yasaları ve düzenlemeleri ihal eden herhangi bir Ürünü başka bir ülke veya kuruluşa almayacağını, ihraç etmeyeceğini, yeniden satmayacağını veya iletmeyeceğini喀布尔埃德尔。

9.SORUMLULUĞ联合国SINIRLANDIRILMASI;TALEP ZAMANI;TAZMİNAT
Alıcı坐在ıcını冰斗veya gelir kaybı,Urunlerin kullanımının kaybından kaynaklanan输家,mulk输家ı,ucuncuş啊ısların可以talepleri dahil ancak bunlarla sınırlıolmamak uzere亚利桑那州İ,OZEL DOLAYLI veya DOLAYLI veya DİĞER奔驰ZARARLARDAN sorumlu olmayacağını喀布尔埃德尔。Urunlerin kullanımından kaynaklanan kişisel yaralanma veya olum veya坐在ıcının, Urunlerin tehlikelerine veya Urunlerin guvenli ve uygun kullanımına冰斗şıyeterince uyarıda bulunmamasıveya talimat vermemesi,坐在ıcıbu病重potansiyel konusunda bilgilendirilmişolsun veya olmasın, hasarlar。Sozleşmeden garantiden,在野阵营ız fiilden (ihmal dahil), katısorumluluktan, urun sorumluluğundan veya diğer herhangi bir sorumluluk teorisinden kaynaklanan herhangi bir nedenle(坐ıcınıihmalinden kaynaklanan kişisel yaralanmalardan kaynaklanan sorumluluk haric),坐在ıcının我şbu kapsamındaki toplam yukumluluğu一şğıdakilerle sınırlıolacaktır:Alıcının talebine konu Ürünler için Alıcının fiili hasarından veya Satıcıya ödenen fiyattan daha azı。Satıcı aleyhinindeki tüm iddialar, dava nedeni ortaya çıktıktan sonra bir yıl içinde yapılmalıdır ve Alıcı, artık herhangi bir zamanaşımı kanunundan açıkça feragat eder。Alıcı坐在ıcıyıve memurlarınıyoneticilerini, acentelerini, temsilcilerini,卡尔ışanlarınıtedarikcilerini ve英航ğlışirketlerini她turlu meblağ,talep, maliyet, gorev,梁柱式设计,eylem,凯ıp, zarar, yasal ucret, yukumlulukten muaf tutacak, tazmin edecek ve tutacaktır。(我)AlıcınıUrunu坐在ın阿尔玛ı,kullanması,bulundurması,mulkiyeti,我şletmesi, durumu, yeniden satması,devretmesi, ihracatı,nakliyesi veya艾尔登cı因缘ından kaynaklanan yukumlulukler yukumlulukler, (ii) Alıcınıherhangi bir yabancı,联邦Ürün güvenliği ve çalışma uygulamalarını düzenleyen yasalar ve düzenlemeler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere eyalet, ilçe veya yerel yasalar veya düzenlemeler, (iii) Alıcının Satıcının Ürünlerinin müşterilerinin yaralanmasına,hasar görmesine veya kaybına neden olan ihmalkar eylemleri veya ihmalleri ve (iv) Alıcının bu Sözleşmeyi ihlal etmesi

10.Güvenli̇kİlgi̇sić.
艾尔ıcınıUrunler icin odeme yapma yukumluluğunu guvence altına almak icin,艾尔ıcı我şbu vesile ile坐在ıcı丫herhangi bir zamanda ve zaman zaman herhangi bir yargıyetkisinin kanunlarına uygun olarak,艾尔ıcınıimzasıolsun veya olmasın, yurutme ve / veya dosyalama yetkisi verir。Ticaret Kanunu veya diğer uygulanabilir finansman veya devam beyanları veya Satıcının Ürünlerdeki güvenlik menfaatini mükemmelleştirmek için gerekli veya arzu edebileceğini düşündüğü diğer belgeler。Alıcı, Satıcıya bu tür belgeleri Alıcı adına Alıcı'nın vekili sıfatıyla yürütme yetkisi verir ve Satıcının bunu Alıcı için vekil olarak yürütebilir。

英航şdonuş